Mayor Oreja, la prohibición del euskera y la Eurocámara
mayo 14, 2009 a las 9:24 pm | Escrito en Los calvitos | 7 comentariosEtiquetas: Eurocámara, Euskadi, euskera, Mayor Oreja, PP

7 comentarios »
RSS feed para los comentarios de esta entrada. URI para TrackBack.
Deja un comentario
Blog de WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entradas y comentarios: feeds.
y vista su cara, probablemente le prohibirían sonreir
Comment by jordiuriel— mayo 15, 2009 #
Vaya, por fin te he vuelto a encontrar, te echaba de menos en elpais. Bueno, ahora a seguir disfrutando con tus viñetas. Enhorabuena por la página.
salud!
Comment by Trellat— mayo 15, 2009 #
Gracias
Por el momento, el blog es sólo de archivo en donde publico las viñetas que van siendo publicadas en El Plural. http://www.elplural.com
Comment by PAT— mayo 15, 2009 #
¡Què pena! Aboga por el castellano DESPUES del inglés para Europa. Y dice que no se refiere al Esperanto. Cuando el Esperanto es el único válido por su neutralidad. ¡Qué poco cerebro tiene el buscador de votos este!
Comment by Tony Sar— mayo 15, 2009 #
Tony Sar, sea cual fuera la razón, lo más preocupante es que tire este torpedo a la línea de flotación de la convivencia en Euskadi, como alguien comentó en El Plural. Empieza un nuevo tiempo en Euskadi con el primer Lehendakari no nacionalista, que quiere hacer de la unidad un lema. Y llega este señor a crispar.
Comment by PAT— mayo 15, 2009 #
Es una tontería eso de que el esperanto es el único válido por su neutralidad. Yo te puedo argumentar que el inglés es mucho más válido porque es el idioma en el que escribió shakespeare, el castellano por se el idioma en el que escribió cervantes o el latín por se el idioma en el que escribió virgilio. Las lenguas está para entenderse y para disfrutar de ellas, ya que es uno de los mejores instrumentos que hemos inventado los humanos para socializar. La riqueza literaria de cualquier lengua que he mencionado antes evidentemente supera en mucho al esperanto (no conozco ningún autor que escriba en esperanto), y si uno se limita a ver las lenguas como cuestiones nacionalistas o de poder, se está perdiendo la verdadera esencia de una lengua.
Total, que para mí tienes más interés aprender una lengua de una tribu senegalesa que la lengua neutral por excelencia.
Comment by jordiuriel— mayo 16, 2009 #
Jordiuriel, te escribí un correo algo extenso como respuesta a uno que recibí con el mismo mensaje anterior. La literatura esperantista cuanta con varios Premios Nobel ade más de innumerables obras traducidas. Yo tengo La boblia,El Quijote o la Dovina Comedia, por citarte solo tres. Peo este idioma tiene una riqueza y una importancia tal que no temgo tiempo para informarte más ampliamente.Sólo te diré que si tienes ocasión leas la defensa que de este idioma hace Umberto Eco en su opbra “En busca de la lengua perfecta”.La puedes buscar en internet pues está en libros electrónicos.Visita http://www.lernu.net o http://www.kurso.com.br. Además en YouTube Google o Wikipedia te perderás…..y te sorprenderás….Abajo el Imperialismo Lingüístico!!!! Este también caerá!
Comment by Tony Sar— mayo 17, 2009 #